23 Kasım 2014 Pazar

It Turns Out I Love - NAZIM HİKMET

Turns Out I Love

it's the year 62, March 28
i'm on the train from Prague to Berlin, sitting by the window
evening’s approaching
it turns out I love how the evening descends on the wet smoky plains like a weary bird
i don’t like comparing the descent of the evening to a weary bird
it turns out I love the earth
can one say I love the earth without ever attempting to plow it?
i didn’t plow the earth
it turns out this is the only Platonic love i've had
it turns out I love the river
whether it flows placidly like this, meandering between the slopes of European hills adorned with castles
or as it stretches straight as far as the eye can see
i know you cannot bathe in the same river even once
i know the river will bring new shimmers that you won’t see
i know our lives are slightly longer than a horse’s but much shorter than a crow’s
i know someone has been this blue before me
and I know someone else will be
someone has said all of these before a thousand times
and they will be said by someone else.
it turns out I love the sky
whether it’s sunny or cloudy
the same sky that Andrey gazed at on the Borodino battle field
i translated two volumes of War and Peace in jail
i hear voices
not from the sky but the courtyard
the guardians are beating someone up again
it turns out I love the trees
naked beeches near Moscow at Peredelkino in winter
i come by them, humble and kind
Russians regard beeches theirs as we regard poplars ours
poplars of İzmir
shedding their leaves
i am known as Çakıcı
whose lover is willowy
and I burn mansions of lords
i tied an embroidered linen hanky to a pine branch in the Ilgaz forest
in the year 920
it turns out I love the roads
asphalt
Vera at the wheel as we are traveling from Moscow to Crimea, Koktebel
Göktepe province, its real name
two of us in a small box
the world flowing on two sides, mute and distant
i've never been so close to anybody ever since
bandits stopped me climbing down from Bolu to Gerede on the red packed road
i was eighteen
nothing on the buckboard for them to take other than my life
and at eighteen life is the least valuable thing we have
i’d written this before
i’m trudging to Karagöz in a dark muddy street on a Ramadan night
a collapsible paper lantern in front
maybe nothing like this ever happened

i think of flowers for no reason
poppies, cacti and daffodils
i’d kissed Marika in İstanbul, Kadıköy, in a daffodil field
her mouth smelled of bitter almonds, i was seventeen
my heart fluttered so hard it flew into the clouds and out
it turns out i love flowers
comrades sent three red carnations to me in prison in 1948
that reminded me of stars

it turns out I love
i imagine snowfall
slow and mute flakes or a blizzard wave after wave
it turns out I love snowfall
and the sun as well
as it sets right now blurred in a jam of sour cherry
the sun sets in İstanbul like a colour postcard sometimes
but that’s not the way you paint it
it turns out I love the sea
and, oh, so deeply
but Aywazovski’s seas aside
it turns out I love the clouds
whether I’m under them or on top
whether they look like behemoths or white fluffy animals
i am reminded of moonlight, most languid, most deceitful, petit bourgeoise
it turns out i love
it turns out I love the rain
whether it falls on me like a net or my heart splatters on my windows
leaves me where I am, tangled in its nets
or cooped in a drop and goes on to travel to an unmapped land
it turns out I love the rain
but why did I discover all these loves on the train from Prague to Berlin
by the window
is it because I lit my sixth cigarette
it’s an old death for me
when I think in throes, of someone I left in Moscow
sandy of hair and blue of eyelash
in pitch dark rolls the train
it turns out I love pitch dark
sparks fly from the engine
it turns out I love the sparks
it turns out I love so many, I just realize as I turn sixty
on the train from Prague to Berlin, by the window
watching the world as if on a voyage of no return

Nazım Hikmet
Translation: Niran Elçi



1 yorum: